Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola)

De: Mihai Eminescu

Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola)

Editura: Curtea Veche

An aparitie: 1999

ISBN: 973-99444-7-7

  • Disponibilitate: produs disponibil

  • Vezi preț! Comandă online!

    Cumpara acum

Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola), de: Mihai Eminescu

Cu ocazia implinirii a 150 de ani de la nasterea poetului, Curtea Veche a realizat, prin Programul 2000 - Anul Eminescu , editii ale traducerilor poeziei eminesciene in limbile spaniola, rusa si maghiara.
Mihai Eminescu a devenit deja un mit in cultura romana, iar orice reeditare a poeziei sale reprezinta o reactualizare a acestui mit. Editia bilingva romano-spaniola a celor mai impunatoare poezii ale lui Eminescu urmeaza acest spirit al mitului eternei reintoarceri.

Versiunea spaniola de exceptie a celebrului hispanolog Valeriu Georgiadi este o expresie romantica fidela a stilului eminescian. Inrudirea latina a celor doua limbi permite o traducere care nu transforma in mod radical sensul original. Metaforele specific eminesciene isi pastreaza aceeasi structura, versurile au aceeasi muzicalitate din limba romana. Traducerea spaniola a poeziilor lui Mihai Eminescu este o dovada certa a faptului ca este o nedreptate sa pastram intr-un spatiu cultural inchis ceea ce apartine universalitatii.
Cartea cuprinde o selectie de poezii antume si postume, incercand sa prezinte imaginea completa a poetului roman si are o prefata de Zoe Dumitrescu Busulenga : Cunoasterea si comunicarea adevarata intre popoare nu se pot realiza decat prin transmiterea acestor valori, intr-un circuit neincetat, care sa mentina mereu treaza pretuirea reciproca.

Mircea Eliade (1949): Noi, cei de aici (romanii din exil - n.n.) rupti de pamant si de neam, regasim in el tot ce-am lasat in urma, de la vazduhul muntilor nostri si de la melancolia marii noastre, pana la cerul noptii romanesti si teiul inflorit al copilariei noastre. Recitindu-l pe Eminescu ne reintoarcem, ca intr-un dulce somn, la noi acasa.

Caracteristici

Titlu:

Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola)

Autor:

Mihai Eminescu

Editura:

Curtea Veche

Colectia:

Categoria cartii:

Poezie

Tradus de:

Valeriu Georgiadi

An aparitie:

1999

Numar pagini:

400

Format:

13 x 20 cm, brosat

Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola), de: Mihai Eminescu

Fragmente

Comentarii la Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola)

Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.

Recomanda cartea Poezii. Poesias (editie bilingva romano-spaniola) unui prieten

Carti de acelasi autor