Numele trandafirului, de: Umberto Eco
Traducere de Florin Chiritescu.
Cartea a fost ecranizata in 1986, in regia lui Jean-Jacques Annaud, cu Sean Connery si Cristian
Slater in rolurile principale.
„Astazi, la a treia lectura a Numelui trandafirului , mi se pare ca accentul principal al
cartii trebuie pus pe drama epistemologica. Rapid spus, drama lui Guglielmo nu este ca nu a gasit
adevarul (pentru ca l-a gasit), ci aceea ca l-a gasit oarecum din intimplare, fara sa controleze in
mod riguros toate etapele descoperirii si, in mod necesar, continutul insusi al descoperirii
– in ciuda faptului ca s-a comportat mereu rational, intotdeauna metodic si fara gres atent
la toate faptele (in felul in care, nu-i asa, pretind prescriptiile veritabilei stiinte). Guglielmo
este un Sherlock Holmes in fine cumintit de trufia pozitivismului, de prudenta radicala a unui
William Ockham, manevrind cu finete deopotriva failibilitatea sa, contingenta lumii, necesitatea
logicii si univocitatea enigmatica a existentei, divine si mundane.” (H.-R. Patapievici)
Caracteristici
Titlu:
Numele trandafirului
Autor:
Umberto Eco
Editura:
Polirom
Colectia:
Categoria cartii:
Literatura universala
Tradus de:
An aparitie:
2007
Numar pagini:
520
Format:
130 x 200 mm
Comentarii la Numele trandafirului
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.