Home / - / Biblia adeca Dumnezeiasca Scriptura: tiparita la 1688. Editie centenara in cutie-caseta 2025

Biblia adeca Dumnezeiasca Scriptura: tiparita la 1688. Editie centenara in cutie-caseta 2025

Autor: -
321.9 LEI
In Stoc
Cumpără Acum
🔒 Plată Securizată & Livrare Rapidă
An apariție: 2025
ISBN: IBM978-973-616-000-8

Recenzia noastră

Imaginează-ți o carte care nu doar că poartă în ea o istorie profundă, dar și unește vremurile și sufletele celor care au lucrat la ea și cei care o vor citi. Exact asta simți când vei prima oară mâinile pe Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură din 1688, o ediție foarte specială, găsită acum într-o cutie-casetă elegantă, pregătită pentru colecționari și iubitori de istorie religioasă.

Este mai mult decât o simplă carte: fiecare pagină ascunde un întreg univers de credință, dedicație și răbdare. Prima traducere completă a Sfintei Scripturi în limba română, apărută în secolul al XVII-lea, a fost un proiect de suflet, menit să aducă credința mai aproape de români, într-un limbaj accesibil, dar plin de înțelesuri profunde. De fapt, această ediție specială a fost construită cu multă grijă și pasiune, păstrând farmecul și autenticitatea originalului din anul 1688. Caracterele chirilice, procesul laborios de revizuire, toate pun în lumină trudă și dragoste pentru cuvântul divin.

Ce mi s-a părut și mai impresionant e faptul că această Biblie a fost adusă în fața noastră anul trecut, în 2025, fiind o reproduceri fidelă și cu o transcriere atentă de către Preafericitul Părinte Daniel, patriarhul nostru. E ca și cum ai avea în mână o fereastră către trecut, un pod între generații, care ne amintește de începuturile limbii române și de lupta pentru păstrarea și transmiterea credinței. Și totodată, această ediție nu e doar de colecție, ci și o lecție de istorie, de arta tiparului și de iubire pentru Dumnezeu și neamul românesc.

Eu unul, m-am simțit ca într-o poveste, încercând să descifrez cuvintele vechi, să înțeleg pe unde pășește poporul nostru în credință și cum aceste pagini au schimbat, în timp, mentalitățile și limba vorbită. În final, această Biblie nu e doar un obiect de valoare, ci o punte vie între trecut și prezent, o mărturie a pasiunii și devotamentului celor care au avut în mână textul sfânt acum câteva sute de ani. O recomand cu inima deschisă oricui vrea să cunoască mai bine originea și rădăcinile credinței noastre, dar și să pășească în lumea cuvintelor de odinioară cu bucurie și respect.

Te-a convins?
Vezi Oferta

Descriere

• Ediție în cutie-casetă Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului și a Noului Testament: tiparită întâia oara la 1688 în timpul lui Șerban Vodă Cantacuzino, Domnitorul Țării Românești și cu osârdia logofatului Constantin Brâncoveanu. Ediție centenară în Facsimil și transcriere retiparită de Preafericitul Părinte Daniel , Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române Biblia de la București, cunoscută și sub denumirea de Biblia lui Șerban Cantacuzino, a fost prima traducere completă a Sfintei Scripturi în limba română, ieșită din lumina tiparului în anul 1688.
Textul acesteia a fost scris cu caractere chirilice, iar traducerea s-a bazat pe versiunea lui Nicolae Milescu a Septuagintei, revizuită de frații Radu și Șerban Greceanu. Această lucrare a reprezentat piatra de temelie pentru dezvoltarea limbii române scrise.