Dictionar Robert de nume proprii, de: Amelie Nothomb
Traducere de Irina Mavrodin.
Aparut in anul 2002, romanul vine sa confirme extraordinarul succes pe care Amelie Nothomb il
cunoaste in Franta si in intreaga lume. Originalitatea scriiturii ei consta intr-un surprinzator
amestec postmodern de teme si procedee ale literaturii actuale cu procedee „retro”
identificabile in „povestirea” franceza din secolul al XVIIIlea, spre exemplu in
Povestirile lui Voltaire: ritm rapid al desfasurarii evenimentelor, economie maxima de mijloace,
care eludeaza orice „analiza psihologica”, construind personaje fara volum si
profunzime. Am putea spune ca Amelie Nothomb creeaza o suita de mituri ale timpului nostru, printre
care si cel al autorului asasinat de propriul personaj.
Caracteristici
Titlu:
Dictionar Robert de nume proprii
Autor:
Amelie Nothomb
Editura:
Polirom
Colectia:
Categoria cartii:
Dictionare specializate
Tradus de:
An aparitie:
2005
Numar pagini:
200
Format:
106 x 180 mm
Comentarii la Dictionar Robert de nume proprii
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.