• Editie bilingva: romana-greaca. Fara a exagera prea mult, putem afirma ca aceasta comedie, Cavalerii, este, de la un capat la altul, o rafala de acuzatii la adresa politicianului Cleon, un rechizitoriu pe cat de violent, pe atat de suspect cititorului modern.
Linsarea unui politican „in presa” nu este un lucru nou, dar virulenta atacului lui Aristofan ne pune azi pe ganduri si ne obliga sa citim comedia ca pe un denunt public pe care noi, cititorii de azi, chiar mai mult decat spectatorii de alta data, suntem datori sa-l analizam la rece pentru a-l putea aprecia corect pe infierbantatul Aristofan. Dincolo de atac – daca mai ramane loc si de altceva -, cititorul va descoperi printre randuri „democratia” reala, la ea acasa, nu cum a invatat-o la scoala.
Nu degeaba se spune ca Platon, atunci cand tiranul Dionysios al Siciliei dorea sa invete despre constitutia atenienilor, i-a trimis creatia lui Aristofan. Plina de pasiune si rafuieli personale, dar si de atatea detalii despre societatea ateniana din ultimul sfert al sec.
al V-lea i.Hr., piesa Cavalerii ii va oferi cititorului de azi, in traducerea atat de expresiva a lui Liviu Franga, prilejul sa inteleaga nuantat baza sistemului pe care azi il numim democratie, fie si in viziunea atat de personala a lui Aristofan. – Theodor Georgescu