Cum vorbim despre cartile pe care nu le-am citit, de: Pierre Bayard
Traducere de Valentina Chirita Captivi ai unui inteles univoc, traditional al lecturii, marcat de respectul datorat textelor si interdictia de a le modifica, uitam ca nu doar cartile "citite", ci si cele pe care le-am rasfoit, despre care am auzit vorbindu-se sau pe care le-am uitat fac parte din universul nostru interior. Iar a vorbi despre o carte inseamna tocmai a vorbi despre reprezentarile subiective prin care o reinventam permanent. Cu exemple pe cit de delectabile, pe atit de ilustre, de la Montaigne sau Valery la Oscar Wilde, Pierre Bayard ne arata cum putem iesi din situatiile delicate in care ne pun multimea si diversitatea cartilor. Si, mai ales, ne dovedeste ca este posibil sa intretinem o conversatie pasionanta in legatura cu o carte pe care nu am citit-o, inclusiv cu cineva care nu a citit-o la rindul lui. Cuprins: Cartile pe care nu le cunoastem • Cartile pe care le-am rasfoit • Cartile despre care am auzit vorbindu-se • Cartile pe care le-am uitat • In viata mondena • In fata unui profesor • In fata scriitorului • Cu persoana iubita • Sa nu-ti fie rusine • Impune-ti ideile • Inventeaza carti • Vorbeste despre tine
Caracteristici
Titlu:
Cum vorbim despre cartile pe care nu le-am citit
Autor:
Pierre Bayard
Editura:
Polirom
Colectia:
Categoria cartii:
Critica Literara
Tradus de:
An aparitie:
2008
Numar pagini:
240
Format:
135 x 200 mm
Comentarii la Cum vorbim despre cartile pe care nu le-am citit
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.