De Profundis, de: Oscar Wilde
Traducere de Magda Teodorescu. Prefata de Mircea Mihaies. „De Profundis”, initial o
scrisoare scrisa din inchisoare si adresata de Wilde lordului Alfred Douglas, a devenit in timp un
text de referinta de sine statator, o opera literara. „Scrisoarea-eseu“ depaseste
datele unei scrisori intime, intensa si autentica. Lasind la o parte mizeria umana a celor din jur
care l-au impins pe Wilde dupa gratii, „De Profundis” este o meditatie spectaculoasa
asupra adevarurilor fundamentale sustinute de religie, etica, filosofie si, bineinteles, arta. Aici
sint reluate temele gindirii wildiene, rezistente si fara aura de paradox. Celelalte scrisori,
traduse pentru prima oara in limba romana, acopera o perioada de optsprezece ani (1882-1900) si au
fost grupate in subcapitole in scopul prezentarii diverselor fatete ale personalitatii lui Wilde.
In ultima instanta, volumul prefatat de criticul literar Mircea Mihaies este o
„plimbare” prin viata si literatura celui care a fost si ramine unul din cei mai
influenti scriitori, fiind o biografie „par lui meme”.
Caracteristici
Titlu:
De Profundis
Autor:
Oscar Wilde
Editura:
Polirom
Colectia:
Categoria cartii:
Literatura universala
Tradus de:
An aparitie:
2003
Numar pagini:
420
Format:
106 x 180
Comentarii la De Profundis
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.