Ultimele Sonete Ale Lui Shakespeare. Traducere Imaginara / Les Derniers Sonnets De Shakespeare. Traduction Imaginaire, de: Voiculescu Vasile
Prin transpunerea in versiune franceza a Sonetelor, Voiculescu este recuperat nu numai prin intertextualitatea discursului poetic modern, ci si prin referiri la discursul discursului, in florilegiul ideilor si al imaginilor vehiculate de poetica si de semiotica literara, intemeiate astazi pe pragmatica si pe neoretorica. Donner un sens plus pur aux mots de la tribu (Sa dam un inteles mai pur cuvintelor tribului), cum spunea Mallarme, dar pe solul vesnic roditor al creatiei shakespeariene; (Paul Miclau).
Caracteristici
Titlu:
Ultimele Sonete Ale Lui Shakespeare. Traducere Imaginara...
Autor:
Voiculescu Vasile
Editura:
Paralela 45
Colectia:
Categoria cartii:
Poezie
Tradus de:
Paul Micl
An aparitie:
2005
Numar pagini:
230
Format:
10 x 18
Comentarii la Ultimele Sonete Ale Lui Shakespeare. Traducere Imaginara / Les Derniers Sonnets De Shakespeare. Traduction Imaginaire
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.