Un asasin imi e stapin, de: Henry de Montherlant
Traducere, postfata si note de Irina Mavrodin. In centrul operei lui Montherlant, unificind-o, se
afla asa-numitul principiu al „alternantei”, care presupune trairea simultana a unor
atitudini cu desavirsire opuse, optarea pentru una dintre ele insemnind o saracire interioara.
„Un asasin imi e stapin” pune in discutie tocmai aceasta idee centrala: alternanta
conceputa ca forma suprema de (auto)cunoastere si depasire. Conditia ei prima fiind cultivarea unui
anume egotism, acesta poate intra in contradictie cu ideea de solidaritate si responsabilitate. In
epilogul cartii, care orienteaza foarte exact lectura, conflictul este analizat cu o luciditate
brutala caracteristica lui Montherlant: nu ne putem pune de acord cu propria constiinta atita vreme
cit ignoram suferinta celorlalti oameni, atitudine sinonima pentru un scriitor cu un asasinat.
Caracteristici
Titlu:
Un asasin imi e stapin
Autor:
Henry de Montherlant
Editura:
Polirom
Colectia:
Categoria cartii:
Literatura universala
Tradus de:
An aparitie:
2003
Numar pagini:
252
Format:
106 x 180
Comentarii la Un asasin imi e stapin
Pentru a lasa un comentariu trebuie sa fiti logat.