Home / Jose Saramago / Omul duplicat Ed.2025

Omul duplicat Ed.2025

Autor: Jose Saramago
59 LEI
In Stoc
Cumpără Acum
🔒 Plată Securizată & Livrare Rapidă
An apariție: 2025
ISBN: 9786303443188
Editura: POLIROM

Recenzia noastră

Imediat după ce începi să citești "Omul duplicat", te trezești într-o poveste care te face să te gândești serios la identitate și la ce înseamnă, de fapt, să fii tu însuți. Jose Saramago nu o face cu vorbă multe, ci te aruncă direct în mijlocul acțiunii, în gândurile complicate ale lui Tertuliano Máximo Afonso, un profesor de liceu cu o viață destul de monotonă, dar plină de întrebări despre sine.

Personajul nostru se dovedește a fi mai mult decât un simplu profesor: devine un fel de căutător, un om prins între realitate și un mister neașteptat, când descoperă că un actor cu fața lui exactă apare pe un film pe care îl închiriase. Apoi totul se schimbă. Ceva atât de fragil și de profund, precum propria identitate, începe să se sfărâme și să se reconfigurează în fața ochilor lui. E ca și cum ar fi fost învățat să fie doar un personaj în propria sa viață, iar acum, descoperind dublul, trebuie să-și regândească întreg universul.

Romanul ți se derulează ca o poveste plină de suspans, dar, în același timp, te face să râzi și să meditezi. Saramago reușește să combine tragicul cu comic și întunericul cu tandrețea, totul cu un stil atât de natural, încât pare că povestea s-ar putea întâmpla în vecinătatea ta. Cei doi dubluri se luptă, se împletesc, și între ei se nasc sentimente și conflicte profund umane, chiar dacă sunt doar identități paralele.

Ce mi-a plăcut cel mai mult la această carte e modul în care autorul îți oferă o "poveste" care depășește simplele cuvinte. E ca și când am pășit într-un spațiu vast, plin de frânturi de știință, filozofie și poezie, toate amestecate într-un tot atât de imaginar, încât îți vine greu să știi exact unde se termină realitatea și începe fantazia. Și chiar dacă te lasă cu întrebări despre identitate și existență, în același timp te face să zâmbești, uneori chiar ironic, alteori tragic, ca într-un spectacol de teatru plin de conflicte umane universale.

La final, tot ce pot să spun e că "Omul duplicat" rămâne în minte ca o observație profundă despre noi înșine, despre societate și despre felul în care ne construim și ne reconstruim identitatea în fața provocărilor vieții. E o carte care te invită să reflectezi, dar și să te bucuri de stilul aparte al lui Saramago, care împletește tragedia cu comic și ironia cu tandrețea, lăsându-te cu o senzație de uimire și, poate, de autocunoaștere.

Te-a convins?
Vezi Oferta

Descriere

• Autor distins cu Premiul Nobel pentru Literatură în 1998 Tertuliano Máximo Afonso, protagonistul romanului Omul duplicat , este profesor de istorie la liceu. E divorțat, deseori deprimat și duce o viață de rutină.
Urmând sfatul unui coleg de a încerca să se distreze puțin, într-una din zile închiriază un film, care însă nu-i face nicio plăcere. Târziu în noapte, se trezește din somn cu sentimentul că nu e singur în casă.
Revine în sufragerie, unde lăsase deschis videoplayerul cu filmul înăuntru, și descoperă figura unui actor care îi seamănă perfect. Din acest moment, povestea se va transforma într-un thriller în care victima se află în căutarea propriei identități.
Într-un fel, se poate spune că, literă cu literă, cuvânt cu cuvânt, pagină cu pagină, carte după carte, am reușit să implantez în omul care eram personajele pe care le-am creat. Cred că fără ele n-aș mai fi cel care sunt azi; fără ele poate că viața mea n-ar fi putut să devină altceva decât o schiță imprecisă, o promisiune care, ca atâtea altele, n-ar fi rămas decât o promisiune.
-José Saramago Avem de-a face cu un fenomen neiertător de violare a teritoriului: o invazie mutuală de identitate. Deși dublurile se despart cu dinții strânși (ca să nu muște), o ură metafizică, letală, a prins deja rădăcini în relația dintre ei.
Va crește într-o răzbunare care se manifestă în simetrii neînfricate și duce la tragedie – pusă în scenă cu suspans și dezvoltată cu ingeniozitate. Mai mult, pentru că acesta este un roman de Saramago, ceea ce este îngrozitor, apoi trist până la lacrimi, apoi ironic până la diabolic reușește să fie de asemenea și amuzant.
Și, dincolo de asta, există tandrețea. Scriitorul folosește o singură mască și pentru tragedie, și pentru comedie.
-The New York Times Cred că romanul nu este atât un gen literar, cât un spațiu literar, ca o mare umplută de multe râuri. Romanul primește frânturi ale științei, filozofiei, poeziei, le conține pe toate; nu înseamnă pur și simplu să spui o poveste.
-José Saramago Romanele lui José Saramago inventează o circumstanță ciudată – un fel de ce-ar fi dacă, așa cum se întâmplă în science-fiction – pe care o populează cu o umanitate nefericită… Și, înainte de a-și lăsa personajele să se miște, aranjează pentru ele o comedie umană, în care să se poată juca.
O grădină a raiului cu un șarpe viclean și un măr care explodează. În diferite proporții, este vorba de o furie socială – melancolică, amuzantă și uneori înspăimântătoare.
-The New York Times Traducere din limba engleză deGeorgiana Bărbulescu.