Editie bilingva. Romana-engleza Samburi si fructe.
Haiku si Tanka / Fruit stones. Haiku and Tanka Sting felinare Mangaierile zilei Vantul ne zboara.
Berze revin in cuibul Diminetilor noastre. Lights out of street lamps the caressing of the day in our wind wings.
A stork family returns in the nest of our mornings.
Recenzia noastră
Volumul bilingv „Samburi si fructe / Fruit Stones” de Paula Barsan reprezintă o incursiune delicată și profundă în lumea haiku-ului și a tanka-ului. Această colecție, prezentată simultan în română și engleză, oferă cititorului posibilitatea de a savura frumusețea concisă a acestor forme poetice japoneze în două limbi, sporind astfel accesibilitatea și aprecierea universală a poeziei.
Titlul, „Samburi si fructe”, sugerează un ciclu al vieții, al potențialului ascuns în nucleul fiecărui început. Haiku-urile și tanka-urile lui Barsan explorează o paletă largă de emoții și observații asupra naturii, de la efemeritatea zilei până la revenirea ciclică a evenimentelor, asemenea intoarcerii berzelor menționate. Imaginile evocate sunt puternice și evocatoare: stingerea felinarelor, mangaierile zilei, vântul care ne poartă și revenirea berzelor în cuib sunt toate momente simple, dar încărcate de semnificație simbolică.
Ceea ce distinge cu adevărat această colecție este capacitatea autoarei de a transmite emoții complexe într-un spațiu liric restrâns. Fiecărui haiku și tanka pare să i se fi infuzat o perspectivă contemplativă, invitând cititorul la o reflecție personală. Traducerea bilingvă este realizată cu grijă, păstrând esența și subtilitățile poetice în ambele limbi. „Samburi si fructe / Fruit Stones” este o lectură recomandată pentru iubitorii de poezie scurtă, de natură și de frumos în general. Este un volum care ne amintește de puterea simplității și de modul în care câteva cuvinte alese cu grijă pot evoca sentimente profunde și imagini memorabile.